Ale byliśmy też zaniepokojeni, że synowi Stef grozi niebezpieczeństwo.
Но в основном мы волновались, что сын Стеф может находиться в опасности.
Na ile wcześniej wiedziałeś, że NCIS grozi niebezpieczeństwo, zanim się zaangażowałeś?
Как долго ты знал, что МорПол в опасности, прежде чем вмешался?
Nie możesz ot tak się pojawiać i rozpraszać mnie, gdy mojemu przyjacielowi grozi niebezpieczeństwo.
Ты не можешь просто появляться и отвлекать меня, когда мой друг в опасности.
Kiedy tej kobiecie grozi niebezpieczeństwo, Doktor zawsze się pojawia.
Доктор всегда приходит этой женщине на помощь.
Tato, dziadkowi i Morty'emu grozi niebezpieczeństwo.
Папа, дедушка и Морти в опасности.
Dopóki Cade żyje, ich życiu grozi niebezpieczeństwo.
Пока Кейд жив, своим присутствием ты ставишь их под угрозу.
Ale naszemu domowi grozi niebezpieczeństwo i gdybym teraz odleciała, wcale byś mnie za to nie szanował.
Но над нашим домом нависла угроза. Если я его покину... Ты и сам перестанешь меня уважать.
Na przykład kiedy odnotowano na stronie internetowej, że 800 uczniom grozi niebezpieczeństwo, bo z powodu korupcji wstrzymano remont szkoły, filipińskie Ministerstwo Edukacji podjęło natychmiastowe działanie.
Например, когда на сайте появилось сообщение о том, что 800 школьников рисковали остаться без занятий по причине ремонта, остановленного из-за коррупции, Департамент Образования Филиппин принял немедленные меры.
Jednej trzeciej dzieci w Australii grozi niebezpieczeństwo obrzezania.
[Ежедневно 3 ребёнка] в Австралии подвергаются риску нанесения УЖГ.
Jedno z głównych zobowiązań stanowi zasada non-refoulment, która zapobiega wydalaniu ludzi do krajów, w których ich życiu i wolności grozi niebezpieczeństwo.
Основное обязательство перед беженцами — это запрет на депортацию, принцип, не допускающий выдачу лица стране, в которой его жизнь и свобода были под угрозой.
0.55126905441284s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?